
Eeth wong che coh pa na-geen, nah meeto toe bunky dunko. See fah luto eetheen, ee yaba ma dukey massa. Bargon yanah coto da eetha, See fah luto twentee, ee yaba – Han, my boy, you’re the best. What if everyone who smuggled for me dropped their cargo at the first sign of an Imperial starship. Wanta dah moolee-rah? Wonkee chee sa crispo con Greedo? – Why haven’t you paid me? And why did you fry poor Greedo? Han, mah bukee, keel-ee calleya ku kah – Han, my boy, you disappoint me Hay lapa no ya, Solo! – Come out of there, Solo! I’ve been looking forward to this for a long time Chespo kutata kreesta krenko, nyakoska! – That’s the idea. Goo paknee ata pankpa – You can tell that to Jabba. Song kul rul yay pul-yaya ulwan spastika kushunkoo oponowa tweepi – He has no time for smugglers who drop their shipments at the first sign of an Imperial cruiser

Jabba hari tish ding – Jabba’s through with you Keh lee chalya chulkah in ting cooing koosooah – If you give it to me, I might forget I found you Jabba wah ning chee kosthpa murishani tytung ye wanya yoskah – Jabba’s put a price on your head so large every bounty hunter in the galaxy will be looking for you Mala tram pee chock makacheesa – You should have paid him when you had the chance Koona t’chuta, Solo? – Going somewhere, Solo? I don’t have any resources to transcribe them with but if you’ve looked at this long enough you’ll probably start to pick up on a few words in them.Įxact Huttese text supplied by the Galactic Phrase Book & Travel Guide. The biggest things that I can’t transcribe are Solo (the novelization says the yacht singer is speaking Huttese) and the Galaxy’s Edge songs. I just don’t like guessing, since some words can even seem to have double meanings sometimes.

There’s quite a bit of “” in here, but some of it can be translated using other sections. The films I transcribe as much as I can using scripts, screenplays, and novelizations, but none of them are perfectly accurate or complete.

Instead, this is a record of all the instances of Huttese across modern storytelling that I can find. The language isn’t always terribly consistent and I don’t think a strict dictionary would end up being plausible with what we know. This isn’t intended to be a dictionary as much as it is a resource.
